Help with Old German words please- last one hopefully

classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Help with Old German words please- last one hopefully

Witte ancestry
In the baptism record of Alexander Witte, there is a large note at the side of his record, which is not on any of the other baptism records on the page.
Is any of it decipherable? And is it relevant to Alexander?
Also, is the information under him, at '3' also relevant to his record- no names are underlined as in his and other records on this page, so am wondering if it is a continuation of his record?

baptism Alexander Witt 1881

Thanks. Hopefully  the last one!
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Help with Old German words please- last one hopefully

BobGreiner
The note to the right of Alexander Wilhelm Witte's baptism, entitled Nächtrag = postscript, was added to the record on 28 September 1899 to state that the father's surname was not spelled Witte, but Witt, per correspondence dated 20 September.

The entry number 3 below is to announce the birth of a stillborn daughter of the pastor Richard Timotheus Krause and his wife on the 21st of April. He was the pastor in Dondongen who baptized Alexander on March 12th.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Help with Old German words please- last one hopefully

Witte ancestry
Once again, thank you so much for your time and patience. All so much clearer now.
Interesting postscript as Carl's and Ferdinand's children, including Alexander, spelt the name Witte, and in Australia, translated to phonetic Vitte, although their ancestral name was spelt Witt. Maybe a check of ancestral background before he took up employment with the Russian Railways in Harbin, for his passport maybe, and permission to transfer to the Far East. Interesting.
Best wishes,
Barb